Clients: Law Firms
From national and international firms to
small practices serving local communities
Over 100 law firms across the country already prefer U.S. Language Services LLC for their legal translations.
You can trust U.S. Language Services LLC to translate any document, from single-page certificates to extensive litigation support documents and evidence.
We can satisfy all your legal translation needs in over 30 languages with just one point of contact.
Below is a selection of the law firms we work with and a small selection of their practice areas which often require translations.
Featured clients
Areas of practice for which certified translations are required
Immigration
Whether the end client is an undocumented worker or a high-powered executive, USCIS requires a certified translation to be submitted along with any foreign language document. U.S. Language Services complies with USCIS requirements in order to guarantee that our certified translations are valid for Green Card and citizenship applications.
Frequently Requested Documents
- Birth Certificates
- Marriage Certificates
- Background Checks
- Apostilles
- Criminal Records
- Death Certificates
Divorce & Family Law
Divorce or separation processes often require the certified translation of numerous documents when one partner is a foreign national, the couple has assets or properties abroad, when there are minor children living outside the country the custody of whom is sought and for alimony claims.
Frequently Requested Documents
- Foreign Bank Statements
- Foreign Property Deeds
- Foreign Appraisals
- Prenuptial and postnuptial agreements
- Marriage Certificates
Featured clients
Areas of practice for which certified translations are required
Banking and Finance
The banking industry is often closely involved in the purchase, sale and financing of large projects, these projects may be related to real estate developments, oil-and-gas production, airports, seaports or telecommunication projects. These processes involve foreign institutions and investors and, as a result, certified translations of a large quantity of documentation are often required.
Frequently Requested Documents
- Rental and lease agreements
- Mergers and acquisitions
- Loan agreements
- Heavy equipment rental
- Aviation and maritime vessels contracts
- Real Estate Acquisitions
Tax Law
Many of the firms with which we work provide tax advisory services. These clients request certified translations of documents for the expatriation or repatriation of funds, FBAR and FATCA compliance and voluntary disclosure programs, as well as documents for foreign investors or U.S. citizens making capital investments outside the country.
Frequently Requested Documents
- Foreign Financial Assets Documentation
- Foreign Bank Statements
- Offshore Accounts Statements
- Foreign Property Deeds
- Foreign Tax Returns
Certified translations for law firms and legal processes
Featured clients
Areas of practice for which certified translations are required
Litigation and Dispute Resolution
The field of litigation is one of the broadest, It ranges from asbestos and mass tort litigation, to property litigation, to civil rights litigation and class action litigation, to technology litigation, among others. Certified translations are often required in litigation processes to ensure legal admissibility, facilitate cross-border communication and comply with jurisdiction-specific requirements.
Frequently Requested Documents
- Expert opinions and reports
- Patent applications
- Legal contracts
- ​​Agreement for Services
- Court testimonies
- Police records
- Internal communications
Labor and Employment
From translating employment contracts to employee handbooks and policies to supporting documents for the litigation of claims by current or former employees, our customers frequently require certified translations.
Frequently Requested Documents
- Employee handbooks
- Employment Contracts
- Mismanagement claims
- Employee misconduct documentation
- Compliance audits
- Procedures and safety manuals
- Benefits packages
Featured clients
Areas of practice for which certified translations are required
Real Estate, Hospitality and Leisure
Whether the firm’s end client is a real estate developer requiring financing from foreign investors or a landlord with tenants who speak different languages, certified translations are often needed in the real estate sector. They are needed for cross-border transactions, due diligence for property acquisition, real estate financing, dispute resolution, property management and much more.
Frequently Requested Documents
- Contracts
- Land use permits
- Property titles and deeds
- Zoning regulations
- Rental and lease agreements
- Powers of attorney
- Architectural Project Briefs
- Mortgage documentation
- Construction permits
- Building codes
Private Wealth Management
In the field of private wealth management, working with clients from diverse backgrounds and jurisdictions is common and requires certified translation services for business succession planning, trust and estate planning, cross-border investments, regulatory and tax compliance and charitable planning.
Frequently Requested Documents
- Buy-sell agreements
- Trust and estate administration
- Foreign Financial Assets Documentation
- Offshore Accounts Statements
- Charitable planning documentation
- Prospectuses
- Power of attorney
35 Languages Supported
We translate to and from English
Featured clients
Areas of practice for which certified translations are required
Insurance
Documents must be translated in the area of insurance law for legal proceedings involving parties from different countries to ensure accurate communication and admissibility in court, policy interpretation to provide clarity and ensure proper understanding of a policy’s terms, conditions and exclusions, as well as for claims documentation for events in foreign countries.
Frequently Requested Documents
- Policies
- Expert, medical, accident and investigation reports
- Invoices
- Witnesses statements
- Contracts
- Foreign court decisions
- Settlement and arbitration agreements
Accident and Injury
The type of accidents for which individuals may require legal services is quite varied, from workplace accidents to motor vehicle accidents — including cars, trucks and trains — to slip and fall accidents to medical malpractice and construction accidents. Each of these cases may require certified translations when the accident is a cross-board accident or the parties involved are multilingual.
Frequently Requested Documents
- Police, accident and expert reports
- Medical records and bills
- Repair estimates
- Court filings
- Settlement agreements
- Demand letters
- Insurance policies
- Witness statements
Featured clients
Areas of practice for which certified translations are required
Corporate Transactions and Finance
Large corporations often have clients, partners and stakeholders from foreign countries and it is essential that information regarding cross-border deals, mergers and acquisitions, carve-outs, joint ventures, syndicated loans, as well as a range of other situations be presented to them in their own language to facilitate communication and ensure understanding.
Frequently Requested Documents
- Franchise programs
- Financial statements and records
- Compliance-related documents
- Joint venture documentation
- Credit agreements and loan documentation
- Contracts and MOUs
- Prospectuses
Energy and Environment
Large international energy and environmental projects often require the intervention of foreign governments and foreign construction, transport and services companies. These companies and governments often do not issue their documentation in English or require that the documentation be translated to the local language.
Frequently Requested Documents
- Agreements and contracts (financial, EPC, LNG shipping, drilling, etc.)
- Risk evaluations
- Environmental impact assessments
- Offtake arrangements
- Permits and licenses
- Remediation plans
- Monitoring reports
Featured clients
Areas of practice for which certified translations are required
Healthcare
Translations are required in the area of Healthcare for a vast range of situations. They can be used to ensure patients and their families have a clear understanding of the medical care they are receiving, or they can be used to convey vital information to diverse populations in the context of international public health initiatives or to ensure informed consent is obtained from participants in clinical trials, as well as in the context of cross-border healthcare transactions such as M&As or partnerships.
Frequently Requested Documents
- Patient consent forms, medical records and treatment plans
- Clinical trial documentation
- Medical and pharmaceutical procedures
- Regulatory compliance documentation
- Importation documents
- Friendly PC Model documentation
- Health advisories and guidelines
- Contracts
Medical Malpractice
The field of medical malpractice is one of the most delicate since the clients are in a very vulnerable situation. In these instances, any documentation supporting the patient is translated, whether from the medical center or external sources.
Frequently Requested Documents
- Medical records and treatment plans
- Diagnostic reports
- Surgical notes
- Expert opinions and testimonies
- Witness statements
- Settlement negotiations
Featured clients
Areas of practice for which certified translations are required
Technology, Data Privacy and Cybersecurity
Software and cloud services are often offered across borders or involve collaborations with international players. As a result, it is essential that the terms of service, privacy policies and press releases when new launches or data breaches are detected be translated to the languages of the countries in which the services are offered.
Frequently Requested Documents
- Terms of service
- Privacy policies
- Data processing agreements
- Risk assessments
- Press releases
- ​​Intellectual property regulations
- Breach notifications
- Investigation and forensic reports
Intellectual Property
Both the exploitation and the defense of intellectual property can require the translation of many documents. One of the main sources of income for literary, musical and software content creators is the international licensing of their creations which frequently involves a significant volume of documentation that often requires translation.
Frequently Requested Documents
- Licensing agreements
- Assignment records
- Patents
- Trademark applications and registrations
- Copyright notices
- Cease and desist letters
- Evidence of infringement
- TTAB opposition proceedings
Featured clients
Areas of practice for which certified translations are required
International Trade and Supply Chain
Cross-border transactions require companies to comply with legal and regulatory requirements of foreign governments and national agencies, such as U.S. Customs and Border Protection (CBP). These transactions, which require companies to be in constant dialogue with foreign players, makes the translation of a significant volume of documentation essential.
Frequently Requested Documents
- Trade agreements
- Purchase orders
- Import/Export licenses
- Product safety certifications
- Customs declarations
- Compliance and supplier audits
- Export compliance programs
- Shipping documentation
Transportation
Transport companies require legal services for all types of cross-border operations. These operations are often subject to legal regulations from different jurisdictions, requiring the certified translation of documentation to comply with local and international government laws and regulations.
Frequently Requested Documents
- Transportation, maintenance and refurbishment and leasing agreements
- Compliance-related documents
- Contracts
- Procurement documentation
- Customs documentation
- Safety standards
- Licensing conditions
Featured clients
Areas of practice for which certified translations are required
Trusts & Estates
Trusts and estates may have assets located in multiple countries, or involve international family members or beneficiaries. As a result, in order to ensure proper administration and execution, certified translations are often required.
Frequently Requested Documents
- Property deeds
- Will, trusts and other estate planning documents
- Asset inventories
- Powers of attorney
- Tax- related documents
- Documents related to guardianship and conservatorship matters
Elder Law
Elder law is focused on the protection of people as they age and people with disabilities. When it involves foreign nationals or individuals with income sources from other countries, documents must be translated to guarantee their long term care planning, guardianship and retirement.
Frequently Requested Documents
- Wills and trusts
- Medical records, care plans and consent forms
- Powers of attorney
- Guardianship or conservatorship documentation
- Property deeds
- Documents related to foreign public benefits
- International retirement and pension plans
Guaranteed Acceptance
U.S. Language Services is a corporate member of the ATA.
All certified translations are accepted by USCIS, major corporations, professional agencies, and educational institutions.
Order now
Get a free quote
FAQs
You can order most translations 24 hours a day, 7 days a week through our online store. For large projects (more than 20,000 words or 50 pages), please request a quote.